Anne Koch

Diplom-Übersetzerin für Arabisch und Englisch

und Fachreferentin für Technische Redaktion (TAE)

allgemein beeidigt - Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer und der tekom
Niederauer Str. 12, 01127 Dresden
0351-8106228
ak ‹ат› koch-uebersetzungen.de


Terminologie

Die Terminologie ist die Gesamtheit aller Terme ("Begriffe", Bezeichnungen oder Fachwörter) eines Fachgebiets. In vielen Bereichen hat sich ein eigener Sprachgebrauch entwickelt, der aber häufig ungeordnet und zufällig ist.

Ziel der Terminologiearbeit ist es, diesen Wortschatz systematisch zu erfassen und nutzbar zu machen. Dabei werden Listen oder eine Datenbank mit erlaubten und verbotenen Wörtern sowie zusätzlichen Informationen wie Definition, Anwendungsbereich, erklärenden Bildern und Quellen erstellt.

Der Vorteil einer Unternehmensterminologie liegt in der Klarheit und Verständlichkeit der damit erstellten Texte. Für das Übersetzen bedeutet es außerdem eine Zeit- und Kostenersparnis, wenn Ihr Übersetzer auf Ihre Unternehmensterminologie zurückgreifen kann.

Terminologiearbeit umfasst:

  • die Zusammenstellung der Terminologie
  • die Systematisierung der Termini in einer Tabelle oder einer Datenbank
  • den aktiven Gebrauch der Terminologie durch Redakteure und Übersetzer
  • die fortwährende Pflege des Datenbestands sowie das Einpflegen und Übersetzen neuer Termini
Mein Service für Sie

Zunächst ermitteln wir gemeinsam Ihre Anforderungen an eine Unternehmensterminologie und legen fest, in welcher Form zukünftig in Ihrem Unternehmen Terminologiearbeit durchgeführt werden soll.

Das Sammeln der Termini und die Pflege Ihres Datenbestands kann intern oder extern erfolgen, einmalig oder parallel zum laufenden Geschäft.

 Die vorhandene Terminologie kann durch einen oder mehrere Übersetzer im Zuge der laufenden Arbeit gesammelt werden. In diesem Fall hängt Ihre Unternehmensterminologie von den anfallenden Übersetzungen ab, ihr Datenbestand wächst allmählich.

Eine weitere Möglichkeit wäre die Beauftragung eines Übersetzers oder Terminologen, der Ihre Unternehmensterminologie gezielt zusammenstellt. Ich bin auf Terminologiearbeit spezialisiert und übernehme das Erfassen Ihrer Terminologie gern für Sie.

Ich berate Sie über verschiedene Terminologiesysteme. Die Möglichkeiten reichen von einer Excelliste bis zur umfassenden Terminologieverwaltungssoftware.

Für welche Art der Terminologieverwaltung Sie sich entscheiden, hängt u.a. davon ab, wie viele Personen mit der Datenbank arbeiten sollen, wie groß Ihr Terminibestand ist und wie viele Sprachen Sie verwalten möchten.

Nach der Wahl eines Terminologiesystems für Ihr Unternehmen schule ich Ihre Mitarbeiter, damit sie ihre Termini in die Datenbank eintragen können. In diesem Zusammenhang vereinbaren wir, wer zukünftig den Terminibestand pflegt und die Übersetzungen einträgt.

Bitte teilen Sie mir Ihre Wünsche und Vorstellungen mit, damit wir gemeinsam die für Ihr Unternehmen am besten geeignete Vorgehensweise ermitteln können.

Responsive image